U prevodu francuska reč “pupitre” (“pjupitr”) ne znači ništa naročito – sto ili stalak. Ali, u proizvodnji šampanjca i svih penušavih vina proizvedenih po klasičnoj (šampanjskoj) metodi…
U prevodu francuska reč “pupitre” (“pjupitr”) ne znači ništa naročito – sto ili stalak. Ali, u proizvodnji šampanjca i svih penušavih vina proizvedenih po klasičnoj (šampanjskoj) metodi…